Das Leben nach dem Tod
Sehen wir unsere geliebten Haustiere und Tiere in der spirituellen Welt wieder?
Quelle: Geoff Cutler
Auf dieser Website steht viel über die menschliche Seele geschrieben, die das ist, was wir wirklich sind. Sie sagt auch, dass kein anderes Wesen auf der Erde außer der Mensch eine Seele hat. Das ist richtig. Aber anzunehmen, dass Tiere nicht Teil der spirituellen Welt sind, weil sie keine Seele haben, ist ein Fehler.
Nun erklären wir auch an anderer Stelle, dass die Seele nicht gesehen werden kann und daher sagen wir „Geister” oder „spirituelle Wesen”, denn der Teil von uns, der nach dem Tod gesehen werden kann, ist in Wirklichkeit unser „spirituelle Körper”. Dieser spirituelle Körper kann in der Tat von Geistwesen verändert werden. Sie können ihr Aussehen, ihr Alter und so weiter verändern. Es ist sehr wahrscheinlich, dass es sich bei diesem spirituellen Wesen um eine so genannte Gedankenform handelt. Ich kann nicht sagen, dass ich weiß, dass das wahr ist, aber es scheint ziemlich wahrscheinlich zu sein, weil alles, was in der spirituellen Welt existiert - Häuser, Pflanzen, Blumen, Bäume - alle durch Gedanken beeinflusst werden. Mit diesem Hintergrund ist es nicht schwer zu erkennen, dass es Gedankenformen von Haustieren geben könnte. Sie sehen genauso aus wie die Haustiere, die wir kannten, aber sie können sich intelligenter verhalten, haben keine Aggressionen mehr und müssen nicht mehr essen, so wie es auch für uns gilt, dass wir als spirituelles Wesen nicht essen müssen. Wenn du dich für die vielen Arten von Gedankenformen interessierst, die es gibt, findest du hier eine Seite zu diesem Thema.
Informationen zum Thema Haustiere und Tiere in der spirituellen Welt finde ich in dem Werk von Anthony Borgia am besten beschrieben. Aber es gibt natürlich auch andere Quellen.
Dieser Auszug stammt aus einem Buch von Anthony Borgia, der Monsignore Robert Hugh Benson, ein römisch-katholischer Theologe, gechannelt hat. Das Buch heißt „Leben in der unsichtbaren Welt”.
Zunächst zu den spirituellen Tierwesen - die nicht von der Erde stammen:
Die Insel entsprach in ihrer landschaftlichen Schönheit durchaus unseren Erwartungen. Es gab nicht viele Behausungen auf ihr; die, die zu sehen waren, waren mehr Sommerhäuser als alles andere. Aber die große Besonderheit des Ortes war die Anzahl der Bäume, von denen keiner sehr hoch war, aber alle waren von besonders kräftigem Wuchs. Und in den Ästen sahen wir eine Vielzahl der wunderschönsten Vögel, deren Gefieder ein wahres Farbenmeer darstellte. Einige der Vögel flogen umher, andere - die größere Sorte - liefen majestätisch am Boden entlang. Aber sie alle hatten keine Angst vor uns. Sie begleiteten uns auf unserem Spaziergang, und wenn wir unsere Hände hochhielten, setzte sich mit Sicherheit ein kleiner Vogel auf unsere Finger. Sie schienen uns zu kennen und zu wissen, dass es unmöglich war, ihnen etwas anzutun. Sie brauchten nicht ständig auf Nahrungssuche zu gehen oder ständig Wache zu halten gegen das, was auf der Erde ihre natürlichen Feinde wären. Sie waren, wie wir, Teil der ewigen spirituellen Welt und genossen auf ihre Weise, wie wir auf die unsere, ihr ewiges Leben. Ihr Dasein dort war nur eines von Tausenden von Dingen, die uns zu unserer Freude gegeben sind. Die Vögel mit dem prächtigsten Gefieder gehörten offensichtlich zu der Art, die in den tropischen Teilen der Erdebene leben und die das Auge des Menschen nie zu Gesicht bekommt, bevor er in die spirituelle Welt kommt. Durch die perfekte Temperaturanpassung konnten sie bequem mit den weniger spektakulär aussehenden Tieren zusammenleben. Und die ganze Zeit über sangen und zwitscherten sie in einer Sinfonie von Klängen. Trotz der Menge an Klängen, die sie von sich gaben, wurde es nie langweilig, denn die musikalischen Klänge vermischten sich auf außergewöhnliche Weise miteinander. Sie waren auch nicht schrill, obwohl viele der kleinen Vögel selbst hohe Töne sangen. Aber es war ihre vertrauensvolle Freundlichkeit, die so reizvoll war im Vergleich zu den irdischen Vögeln, deren Leben sie dort fast in eine andere Welt führt. Hier waren wir Teil derselben freien Welt, und das Verständnis zwischen den Vögeln und uns beruhte auf Gegenseitigkeit. Wenn wir mit ihnen sprachen, hatten wir das Gefühl, dass sie genau wussten, was wir sagten, und auf subtile Weise schienen wir zu wissen, was sie dachten. Wenn wir einen bestimmten Vogel riefen, bedeutete das, dass dieser Vogel uns verstand, und er kam zu uns. (Seite 50)
Und aus „More in the World Unseen”, ebenfalls von Anthony Borgia:
Der Junge wandte plötzlich seinen Blick zum Fenster, angezogen vom Geräusch flatternder Flügel auf der Fensterbank, als er bemerkte, dass ein kleiner Vogel ins Zimmer gekommen war und sich nur etwa einen Meter von ihm entfernt niedergelassen hatte. Roger blieb ganz still, als ob er sich kaum zu bewegen wagte, um den kleinen Besucher nicht zu verscheuchen. Ruth rief jedoch nach dem Vogel, der sofort zu ihr flog und sich auf ihren ausgestreckten Finger setzte. Der Vogel trug ein schickes Kleid aus blassgrauen Federn. Roger war sehr interessiert, als Ruth den Vogel auf seinen eigenen Finger setzte. „Er besucht uns hier oft”, erzählte ich ihm, „obwohl er eigentlich zwei alten Erdfreunden von mir gehört.” „Was macht er dann hier?”, fragte Roger. „Nun, er wurde von meinen Freunden in großer Not gefunden, als er noch ein Küken war; sie kümmerten sich um ihn, sahen zu, wie er heranwuchs, aber leider kam er zu Tode. Möglicherweise wurde er ein wenig zu waghalsig, hat es übertrieben, hatte eine Art plötzlichen Anfall und starb fast auf der Stelle. Das ist sehr schade.” „Er war wie du, Roger, du und er hatten euer Leben kaum begonnen. Und genau wie du, Roger, kam er in diese schönen Gefilde und wurde sofort gepflegt, so wie wir versuchen, es für alle menschlichen Seelen zu tun, die zu uns kommen. Dieser kleine Vogel, der auf der Erde so unscheinbar war, und das Handeln meiner beiden Freunde, die ebenso unscheinbar waren, sind nicht verloren gegangen. Ihre Zuneigung zu diesem winzigen Atom des Lebens hat dieses Leben für alle Zeiten bewahrt. Gegenwärtig ist er Teil des „Haushalts” eines gemeinsamen alten Freundes, der bereits selbst andere Vogel- und Tierfreunde hat. Sie sind eine fröhliche Familie, und wir werden dich mitnehmen, um ihn und sie zu sehen. Findest du nicht, dass er ein hübscher Kerl ist?” „Ja. Was für ein Vogel ist er?” „Als er zu uns kam, war er viel dunkler, grau und nicht so groß. Aber er ist gewachsen, und wie du siehst, ist seine Farbe jetzt fast taubengrau. Was für ein Vogel ist er, hast du gesagt? Nur ein gewöhnlicher Spatz.” Ruth war entrüstet, dass ich ihn in irgendeiner Weise als gewöhnlich bezeichnete, und so sah ich mich gezwungen, es zu wiederholen - nicht zum ersten Mal, seit ich in der spirituellen Welt bin!
Zum Schluss kommen wir zu den Haustieren:
Ich habe versäumt zu erwähnen, dass der kleine Vogel, den Roger in der Hand hielt, als wir aus dem Laboratorium kamen, in direkter Linie zu einem großen Baum davonflog. Er tauchte nun auf und brachte sozusagen einen Raben und einen Ara mit. Radiant Wing streckte seine Arme aus, und die beiden Vögel setzten sich sofort darauf. Der kleine Vogel flog zu Roger zurück. „Was hältst du von meiner Familie?” fragte Strahlenflügel. „Der Hund, der Rabe und der Ara sind meine eigenen. Der kleine Vogel, den du da hast, mein Sohn, gehört Freunden, die noch auf der Erde sind, und auch dieser schöne Puma gehört einem von ihnen, der auch mein Instrument auf der Erde ist.” Die Farben des Aras standen in lebhaftem Kontrast zu der Schwärze des Raben und dem sanften Grau des Spatzen. Roger hatte offensichtlich eine gewisse Scheu vor dem Puma, zweifellos aufgrund seiner Erinnerung an die gleiche Art von Tier auf der Erde, aber unser Gastgeber beruhigte ihn sofort. „Du brauchst keine Angst zu haben, mein Sohn”, sagte er. „Siehst du, sie ist nicht wild und will niemandem etwas tun.” Ruth hatte sich gebückt und streichelte und spielte mit dem lieblichen Geschöpf, das so sanft wie ein Lamm war. „Sie ist beileibe nicht die einzige ihrer Art hier”, fuhr unser Gastgeber fort, „aber ihre Eigenschaften sind alle gleich - harmlos und sanft. Du siehst, die beiden wichtigsten irdischen Faktoren sind bei allen Tieren in diesem Land verschwunden: das Bedürfnis nach Nahrung, das sie dazu bringt, andere zu jagen, und die Furcht vor ihren eigenen Artgenossen und vor den Menschen. Nimm diese beiden Faktoren weg, und du hast das Ergebnis. Sie sind eine große Freude für uns - und für sich selbst. Versuche es selbst, mein Sohn.” Roger beugte sich neben Ruth und streichelte das dichte Fell des Pumas, ohne dass er Bedenken hatte. „Sie ist die Verrückte”, sagte Strahlenschwinge, „und hält alle anderen ständig auf Trab”. „Beobachte sie jetzt mit dem kleinen Vogel.” Roger hob die Hand, und der Spatz flog in die Luft, nur wenig über dem Boden, aber hoch genug, um provozierend außerhalb der Reichweite des Pumas zu sein. In dieser Höhe flog er etwas unberechenbar hin und her, ohne dass es den Anschein hatte, dass er einen direkten Kurs verfolgte. Der Puma nahm sofort die Verfolgung auf, und während der Vogel im Zickzack flog, versuchte seine Gefährtin am Boden, es ihm gleichzutun. Die Akrobatik, die sie dabei vollführen musste, brachte uns alle zum Lachen, während wir die Geschicklichkeit des flinken Tieres am Boden nur bewundern konnten. Letztere machte die erstaunlichsten Sprünge in die Luft, offenbar in der Gewissheit, ihren kleinen Freund auf den Flügeln zu erwischen, aber sie wurde jedes Mal vereitelt, wenn der Vogel sich ein oder zwei Zentimeter höher oder nach rechts oder links bewegte. „Was würde passieren”, fragte Roger, „wenn der Puma den Vogel tatsächlich einholen würde?” „Nichts”, antwortete Strahlenflügel lachend, „das wäre unmöglich, selbst wenn sie nicht die allerbesten Freunde wären, was sie natürlich sind. Hier gibt es keine Feinde.” Das Spiel war jedoch schnell beendet, als sich der Vogel auf den Puma stürzte und sich auf dessen Kopf niederließ, der daraufhin zu uns zurück trabte und sich in offensichtlicher Zufriedenheit über das Gras wälzte. Radiant Wing wandte sich wieder an Roger: „Jetzt weißt du, wo ich wohne, mein Sohn, und ich hoffe, du wirst uns besuchen, wann immer du willst. Meine Jungs und ich werden uns immer freuen, dich zu sehen. Wenn du möchtest, kannst du auch einfach in den Garten gehen und dich mit meiner Familie amüsieren. Du wirst sie nicht immer alle hier finden; manchmal gehen diese beiden”, er hob leicht die Arme mit den beiden großen Vögeln darauf, „und der Hund mit mir, wenn ich auf meinen irdischen Missionen bin. Aber du kennst den kleinen Vogel, und Freund Puma ist meistens hier und bereit zu spielen.”
Wenn du dich nun fragst, wann dein Haustier im der spirituellen Welt ankommt, dann scheint es bei seinem Tod zu sein. Und das geschieht, weil die Liebe des Besitzers diese Gedankenform erzeugt, auch wenn wir keine Ahnung davon haben und auch nicht wissen, wie man das macht. Die obigen Auszüge zeigen, dass Haustiere oft lange vor ihren Besitzern im spirituellen Leben sind und von anderen betreut werden, bis ihr Besitzer eintrifft.
Author | Titel der Botschaft | Datum der Botschaft |
---|---|---|
White Eagle | Tiere und die natürliche Liebe | 4 September 1999 |